Ausführliche Erklärung von “in words of one syllable”! Bedeutung, Verwendung, Beispiele, wie man sich daran erinnert. - おもしろい英文法 (2024)

Die Bedeutung von “in words of one syllable” auf Deutsch

einfach; Ehrlich gesagt in words one syllable of


Bedeutung: [ein einsilbiges Wort verwenden]

Siehe den vollständigen Wörterbucheintrag für Silbe

Referenz: Liste der “in words of one syllable” – Beispiele

Beispiele I’m sure I don’t have to spell things out in words of one syllable to you, Assistant Commissioner.

Stellvertretender Kommissar, ich glaube nicht, dass es notwendig ist, es mit einem einzigen Wort klarzustellen.

Ausführliche Erklärung von “in words of one syllable”! Bedeutung, Verwendung, Beispiele, wie man sich daran erinnert. - おもしろい英文法 (1)

” in words of one syllable” ist ein englisches Wort mit verschiedenen Bedeutungen. Lassen Sie uns jede Bedeutung und ihre Verwendung anhand von Beispielen erkunden!

Jokotoba (a preface word ) is a rhetoric used mainly in waka (traditional Japanese poems of thirty- one syllables ), which is put before a certain word to modify it using a figure of speech, kakekotoba (a rhetoric in Waka in which one word has more than one meaning), and a hom*ophone, etc.

Jokotoba ist ein rhetorisches Mittel, das hauptsächlich in der Waka-Dichtung vorkommt. Es ist ein Wort , das vor einem bestimmten Wort steht und im Zusammenhang mit Metaphern, Phrasen, hom*onymen usw. verwendet wird.

In addition, ‘azusayumi’ (a bow made of Japanese cherry birch) began to be used as a kigo (a season word ) in waka (a traditional Japanese poem of thirty- one syllables ), and the bow began to develop spiritual aspect into a holy tool rather than being just a weapon.

Darüber hinaus ist der Bogen nicht nur eine Waffe für Menschen, sondern hat auch eine spirituelle Bedeutung, genau wie das Wort „Tokigo Azusa Yumi“ in der Waka-Dichtung, und seine Eigenschaften als heiliger Schatz sind noch tiefer.

Try to recall one of the longer words mentioned in the recording. You will get best results with words of three or more syllables .

Merken Sie sich die längsten Begriffe in der Aufzeichnung und verwenden Sie sie bei der Suche. Wörter mit drei oder mehr Silben haben eine höhere Erfolgsquote.

The name of this tea canister is said to be derived from the play on word with ‘koi’ meaning both ‘deep’ and ‘love,’ (double entente/pun) while the color of the glaze of this tea canister is in a unique ‘koi’ amber (meaning deep amber); a tanka (thirty- one syllables ‘ poem) from Manyoshu (Collection of Ten Thousand Leaves) includes the word ‘koi’ in its phrase, ‘Mikarisuru Karihano Onono Narashiba no Nareha masarade Koi zo masareru,’ then the word ‘Narashiba’ was taken from this tanka for the name of this tea canister.

Die Glasurfarbe ist dunkles Bernstein und soll nach Ohnos Gedicht „Du bist verliebt in Kagiki Masaru“ benannt sein, das im Jagdrevier Manyoshu geschrieben wurde.

For example, there is a tendency to use katakana ( one of the Japanese writing systems based on syllables , mainly used for writing loan words and the names of persons and geographical places that can’t be written in kanji) for the name of cars and other products (the best examples are the titles of foreign movies).

Beispielsweise verwenden die Namen verschiedener Produkte, darunter auch Autos, häufig Katakana (ausländische Filmtitel sind ein gutes Beispiel).

Yoritomo was on close terms with Jien, a monk of the Tendai sect in the early Kamakura period, and composed waka (a traditional Japanese poem of thirty- one syllables ), which his zotoka (exchange of poems), ‘I can ill afford to understand to hold back without a word , please do exhaust your whole heart in the letter as if you traverse to Tsubo no ishibumi (stone monument) at the end of Mutsu,’ was selected to Shinkokin Wakashu (New Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry).

Er verband eine tiefe Freundschaft mit Ci En und verfasste japanische Gedichte. Sein Geschenkgedicht Mutsu no Denobu Letter“ war ein weißer Ezo Nubunkaku Yoyo-Stein, der in die „Neue Sammlung antiker und moderner japanischer Poesie“ aufgenommen wurde.

The method of collating words according to their first syllable with semantic subdivisions had been established as early as at the end of the Heian period (during the period of government by the retired Emperor) as represented by “Irohajiru sho” ( one of Japanese dictionaries in the Heian period) and its supposedly enlarged edition, “Irohajirui-sho” (a dictionary written by Tadakane TACHIBANA in Heian period).

Eines der ersten Buchstaben-für-Buchstaben-Bedeutungs-für-Bedeutung-Alphabetformate war das „Irohaji Ryusu“, das am Ende der Heian-Zeit (Essaki-Ära) eingeführt wurde und vermutlich eine Erweiterung davon darstellt.

Think of Hemingway who knew that one or two syllable-words work better than longer ones .

Denken Sie an Hemingway, der das Wort „Arbeit“, ein ein- oder zweisilbiges Wort, schon viel länger kannte.

It occurs on one syllable of a word .

Grundsätzlich ist jeder Buchstabe eine Silbe .

It’s common to see one family member who has trouble spelling while another family member has severe difficulty decoding even one syllable words , like catch.

In derselben Familie gibt es Menschen, die Schwierigkeiten mit der Rechtschreibung haben, in derselben Familie gibt es Menschen, die Schwierigkeiten mit der Rechtschreibung haben, in derselben Familie gibt es Menschen, die Probleme haben, selbst kurze Wörter wie „fangen“ zu entziffern. Wörter wie fangen.

Such words are usually split one syllable to a note, with hyphens between syllables .

Mehrsilbige Wörter werden normalerweise in eine Note pro Silbe unterteilt, wobei die Silben durch Bindestriche getrennt werden.

In all the speech recognition services in which it is impossible to completely predict how a user pronounces words including an ambiguous word and a contracted word , when an input speech is matched with reading of a recognized word to output a recognized word corresponding to the input speech, a candidate of a syllable constituting the input speech is extracted from a phoneme similarity series created for the input speech, matching data consisting of at least one extracted candidate is created, and the created matching data is matched with the reading of the recognized word to calculate a score of the recognized word .

Bei allen Spracherkennungsdiensten, die nicht vollständig vorhersagen können, was der Benutzer sagen wird, wie z. B. mehrdeutige Wörter oder Abkürzungen, ist es notwendig, die eingegebene Sprache mit der Aussprache des erkannten Wortes abzugleichen und das erkannte Wort entsprechend der Eingabe zu generieren, ähnlich wie bei Sprache Extrahieren Sie für die Eingabesprache erstellte Silbenkandidaten , die die Eingabesprache der Gradfolge bilden, erstellen Sie Übereinstimmungsdaten, die aus mindestens einem extrahierten Kandidaten bestehen, und vergleichen Sie die erstellten Übereinstimmungsdaten mit dem erkannten Wort. Die Bewertung des erkannten Wortes wird durch Überprüfen des Lesevorgangs berechnet und das erkannte Wort, das der eingegebenen Sprache entspricht, wird basierend auf der berechneten Bewertung ausgegeben.

It is used as a season word for summer in haiku (seventeen-mora poetry) and tanka (thirty- one syllables ‘ poem).

In Haiku und Tanka wird es als saisonales Wort für Sommer verwendet.

The halo of each statue is engraved with a shuji (the characteristic one syllable word to depict the Bodhisattva, which is a Sanskrit syllable symbolizing each statue).

Der Heiligenschein jeder Statue ist mit einem entsprechenden Saneji ( einem Sanskrit-Zeichen , das jeden Gott symbolisch darstellt) beschriftet.

This spelling (i.e. with two a’s and a hyphen) is not normal and is here only used to indicate that the word concerned consists of more than one syllable .

) Wenn Sie sagen, dass Schornsteine ​​gruselig sind, meinen Sie dann: Sagen Sie, dass das Besteigen von Schornsteinen gruselig ist? Es macht keinen Sinn zu sagen, dass der Geist blau ist.

As a concept distinctively indicating the Japanese culture, the term ‘Wa’ is often used (e.g. Wago ( words of Japanese origin), Wabun (Japanese text), Waka (a traditional Japanese poem of thirty- one syllables ), Waf*cku (traditional Japanese clothes), Washoku (Japanese food), Wafu-ryokan (Japanese hotel), etc.).

Das Wort wa (wa) wird häufig als konzeptionelles Merkmal der japanischen Kultur verwendet (z. B. japanische Sprache, japanische Schrift, japanische Poesie , japanische Kleidung, japanisches Essen, Ryokan usw.).

The syllable wu occurs only in borrowed words .

Unter den Konsonanten des Urdu-Alphabets kommt es nur in Lehnwörtern vor.

The accent of this word is on second syllable .

Der Akzent dieses Wortes liegt auf der zweiten Silbe .

Another kind of foot is the two- syllable long trochee, a stressed syllable followed by an unstressed one .

Lebendige Zeilen aus Shakespeares Macbeth vermitteln das unheimliche und gruselige Gefühl des Hexenzaubers .

It is a form of discontinuity distinct from simply partitioning words with spaces or collecting scattered syllables to make word compounds.

Diese Art der Diskontinuität unterscheidet sich von der einfachen Trennung von Wörtern durch Leerzeichen oder der Kombination von Wörtern mit unterschiedlichen Silben zu zusammengesetzten Wörtern .

Hören Sie sich die authentische Aussprache von „ in words of one syllable “ an!

Die Aussprache ist “ɪɪn* ˈˈsɪl·ə·bl*”. Während du das folgende Video hörst, sprich “ɪɪn* ˈˈsɪl·ə·bl*” laut aus.

Definitiv hören! Erklärung der Bedeutung von “in words of one syllable” durch Amerikaner.

Ausführliche Erklärung von “in words of one syllable”! Bedeutung, Verwendung, Beispiele, wie man sich daran erinnert. - おもしろい英文法 (2024)

References

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Virgilio Hermann JD

Last Updated:

Views: 5921

Rating: 4 / 5 (61 voted)

Reviews: 92% of readers found this page helpful

Author information

Name: Virgilio Hermann JD

Birthday: 1997-12-21

Address: 6946 Schoen Cove, Sipesshire, MO 55944

Phone: +3763365785260

Job: Accounting Engineer

Hobby: Web surfing, Rafting, Dowsing, Stand-up comedy, Ghost hunting, Swimming, Amateur radio

Introduction: My name is Virgilio Hermann JD, I am a fine, gifted, beautiful, encouraging, kind, talented, zealous person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.